亚洲午夜久久-天天艹-国产毛片在线-日韩免费视频一区二区-日韩av成人在线-欧美成人久久

029-68569100
文都服務(wù)時(shí)間:9:00~22:00
招考資訊
擇校擇專業(yè)
報(bào)考指南
考研政策
考研常識
招生簡章
考試大綱
在職考研
課程推薦
考研日歷
考研直播課
熱門院校解析
MBA特訓(xùn)班
醫(yī)學(xué)碩士
藝術(shù)考研
備考指南
考研政治
考研英語
考研數(shù)學(xué)
聯(lián)考綜合
真題解析
圖書資料
英語圖書
數(shù)學(xué)圖書
政治圖書
專碩圖書
您所在的位置: 文都考研 > 真題解析 > 考研英語 >

2019考研英語二真題翻譯參考范文

距2021年考研倒計(jì)時(shí)

  2019考研英語二真題翻譯參考范文來啦,各位考生快來圍觀吧,今年英語二翻譯考察的是英國作家吉米·哈利。英語二的翻譯考察對整個(gè)篇章段落上下文的把握,與英語一相比,盡管詞匯和句法的難度降低,但是若想拿高分細(xì)節(jié)的處理非常重要。小編給大家整理了關(guān)于2019考研英語二真題翻譯參考范文的知識點(diǎn),如有需要及時(shí)加入陜西文都19考研交流群

  2019考研英語二真題翻譯參考范文

  【翻譯真題】

  Directions:Translate the following text into Chinese. Write your translation neatly on the ANSWER SHEET. (15 points)

  It is easy to underestimate English writer James Heriot. He had such a pleasant, readable style that one might think that anyone could imitate it. How many times have I heard people say “I could write a book. I just haven’t the time.” Easily said. Not so easily done. James Herriot, contrary to popular opinion, did not find it easy in his early days of, as he put it, “having a go at the writing game”. While he obviously had an abundance of natural talent, the final, polished work that he gave to the world was the result of years of practising, re-writing and reading. Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed. Everything he achieved in life was earned the hard way and his success in the literary field was no exception.

  【翻譯參考范文】

  我們很容易低估英國作家吉米·哈利。他的作品秉承一種令人愉快的,易讀的風(fēng)格,以至于有人認(rèn)為任何人都可以模仿。很多次我聽到人們說:“我能寫一本書,我只是沒有時(shí)間。”說來容易,做來難。與大家所想的相反,早年吉米·哈利發(fā)現(xiàn)寫作并非易事,正如他所言“嘗試寫作游戲”。盡管很顯然他極具寫作天賦,但他呈現(xiàn)給世界的最終出版作品也是歷經(jīng)多年練習(xí),重寫與閱讀的結(jié)果。與大多數(shù)作家一樣,一路走來,他經(jīng)歷了多次的失望與拒絕,但這一切使他更堅(jiān)定了獲得成功的決心。他生命里獲得的成就源于他的艱苦努力,他在文學(xué)領(lǐng)域的成功絕非偶然。

  解析:第一句中,“It”屬于形式主語,代指后面的“underestimate English writer James Herriot”。在翻譯的過程中“It is easy to”可翻譯為“人們(或人們)很容易...”。“Easily said. Not easily done”按照漢語的習(xí)慣,翻譯為“說來容易,做來難”即可。后半部分的翻譯,大家需要額外注意定語的處理“the final, published work that he gave to the world was the results of ...”這個(gè)句子的主干時(shí)“the work was the result of...”“he gave to the world”屬于定語從句,修飾與限定“the final, published work”。最后一句“no exception”,直譯表示“不是例外”,我們也可意譯為“他在文學(xué)領(lǐng)域的成功絕非偶然。”

  上面就是給大家整理的2019考研英語二真題翻譯參考范文的相關(guān)內(nèi)容,如有更多疑問,請及時(shí)咨詢在線老師。

  (免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。)

院校專業(yè)選擇指導(dǎo)

立即領(lǐng)取

稍后會有專業(yè)課老師給您回電,請保持電話暢通

各地文都考研

主站蜘蛛池模板: 久久久亚洲欧美综合 | 日韩经典视频 | 亚洲国产高清人在线 | 亚洲精品一区 | 57pao强力打造手机版 | 青娱乐色 | 中文字幕一区二区在线视频 | 国产伦精品一区二区三区精品 | 亚洲图片国产日韩欧美 | 好男人天堂网 | 精品欧美日韩一区二区 | 欧美一区二区三区不卡 | 精品视频在线免费看 | 巴西一级毛片 | 男人的天堂在线 | 日本人一级毛片免费视频 | 性盈盈影院影院67194 | 久久久一本精品99久久精品66 | 国产一区高清 | 精品一区二区三区五区六区 | 一区二区三区在线观看视频 | 久久精品国产一区二区三区日韩 | 欧美成人做性视频在线播放 | 国产精品久久久久久久人热 | 久久久欧美综合久久久久 | 91精品国产91久久 | 999久久久精品视频在线观看 | 国产精品久久福利网站 | 亚洲bbbbbxxxxx精品三十七 | 九九视频精品全部免费播放 | 男女视频在线观看 | 亚洲综合国产一区二区三区 | 91精品国产福利尤物免费 | 日韩亚洲人成网站在线播放 | 鸥美毛片 | 日本a级精品一区二区三区 日本a级毛片免费视频播放 | 美女张开腿让男人桶爽免 | 亚洲精品一区二区在线观看 | 综合视频在线 | 国产成人精品一区二区不卡 | 免费国产成人高清无线看软件 |