在考研英語中,長難句一直是大家難啃的骨頭。句子成分稍復(fù)雜些,很多考生就看不懂了。那么,針對長難句,你是否自己有過方法嗎?如果你不太清楚,不放來和小編一起來看看“20考研英語備考:英語長難句如何復(fù)習(xí)?”的文章。
考研英語中,有大量的長難句,讓同學(xué)們感到十分頭疼,在考研閱讀里面,長難句更是一個命題點,很多同學(xué)都是對長難句望而卻步,感覺自己無法逾越這個鴻溝,導(dǎo)致在考試中失分,其實如果考生研究一下長難句其實不難,大多數(shù)同學(xué)還是可以攻克長難句的。
首先要了解考研英語長難句是如何構(gòu)成的,命題人員在簡單句基礎(chǔ)上進(jìn)行改造時,主要從結(jié)構(gòu)上經(jīng)過三種方式來使句子更加復(fù)雜。修飾成分復(fù)雜大段的插入與或同位語語序調(diào)整或倒裝。
這三種方 式 往 往 相 互 結(jié) 合形成 錯 綜 復(fù) 雜 的 句 子即 混 合 型 句 子 。 目 的 是 提 高 難 度、增 強 干 擾 、打 亂 考 生 的 思 維從 而 達(dá) 到 檢 驗 考 生閱 讀 能 力 和 的 目 標(biāo) 。 下 面 分 別 對 這三 種 方 式 進(jìn) 行 解 析 。
第一類:修飾成分復(fù)雜
句子本不難,但是修飾成分多且長。從句(定語、狀語、同位語從句等)修飾介詞短語修飾不定式修飾。經(jīng)常是在同一個句子里既有從句又有介詞短語,且都不止一個。對于這種長難句,同學(xué)們一定要注意抓住句子主干,先把主干給梳理清楚了,在此基礎(chǔ)上再進(jìn)行添枝加葉,這樣才能知道這句話在說什么內(nèi)容。
例:As a discovery claim works its way through the community, the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved transforms an individual’s discovery claim into the community’s credible discovery.
分析:主語是the interaction and confrontation,謂語是transforms,伴隨狀語為As a discovery claim works its way through the community,定語為between shared and competing beliefs about the science and the technology involved,修飾主語the interaction and confrontation
譯文:隨著發(fā)現(xiàn)聲明經(jīng)過科學(xué)界起作用,科學(xué)和技術(shù)涉及到的共有的互動和沖突把個人的發(fā)現(xiàn)聲明轉(zhuǎn)化為科學(xué)界可信的發(fā)現(xiàn)。
第二類:大段的插入與或同位語
對于有很長插入語的句子,其實是假老虎,本質(zhì)上是不難理解的,只不過學(xué)生很難把主謂的關(guān)系聯(lián)系起來,在閱讀的時候我們要先把句子主干找出來,先不用管插入語的,先從整體上去理解,然后在其基礎(chǔ)上再把插入語給充實進(jìn)去。
例:The Internet -- and pressure from funding agencies, who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it -- is making access to scientific results a reality.
分析:在瀏覽該句時,發(fā)現(xiàn)句子中出現(xiàn)了雙破折號,其中間的內(nèi)容and pressure from funding agencies, who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it為插入語,瀏覽的時候先跳過。這樣就可以看到把主干The Internet is making access to scientific results a reality理解了。然后再把具體插入語給填充進(jìn)去就可以了。
譯文:網(wǎng)絡(luò)和一些贊助機構(gòu)正在施壓,他們質(zhì)疑為什么商業(yè)出版商經(jīng)過限制人們的使用來從政府資助的科學(xué)研究中獲利,這使得科研果的擁有權(quán)(不被盜用)變?yōu)楝F(xiàn)實
第三類:語序調(diào)整或倒裝
在英語中通常會有倒裝,主要分兩種一種是語法要求必須要倒裝,比如:以here , there ,then , now , next引出的倒裝句、以表地點的介詞短語引出的倒裝句、以表示方位的副詞引出的倒裝,句否定詞或具有否定意義的詞及詞組用在句首o(hù)nly置于句首as / though引導(dǎo)讓步狀語從句在虛擬條件句中,連詞if省略時,即將were , had , should等詞提到句首。第二種是人為的倒裝,為了平衡句子的結(jié)構(gòu)或強調(diào)一些內(nèi)容,會對句子進(jìn)行句序調(diào)整。這樣就加大了理解難度,同學(xué)們在做題時要注意按照正確的順序進(jìn)行翻譯。
例:Odd though it sounds, cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics, and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.
分析:原文中Odd though it sounds,此分句為倒裝句,是作者為了強調(diào)“奇怪”這個現(xiàn)象,特意把odd移到前面,構(gòu)成了表語結(jié)構(gòu)的提前。在翻譯的時候要按照正常的順序進(jìn)行調(diào)整。
譯文:盡管它聽起來很奇怪,宇宙膨脹說是在基礎(chǔ)粒子物理學(xué)中的一些公認(rèn)的觀點在科學(xué)上貌似可信的推論,并且很多天體物理學(xué)家在近十年中已經(jīng)相信這種理論是真實的。
以上是小編為大家整理的20考研英語備考:英語長難句如何復(fù)習(xí)?”的相關(guān)內(nèi)容,如有疑問,可咨詢在線老師!
(免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。)
哈工大 | 吉林大學(xué) | 東南大學(xué) | 南京大學(xué) | 上海交大 | 同濟(jì)大學(xué) | 復(fù)旦大學(xué) | 山東大學(xué) | 大連理工 | 蘭州大學(xué) | 重慶大學(xué) | 西工大 | 西安交大 | 電子科大 | 四川大學(xué) | 中科大 | 武漢大學(xué) | 華中科大 | 中南大學(xué) | 湖南大學(xué) | 廈門大學(xué) | 中山大學(xué) | 浙江大學(xué) | 天津大學(xué) | 南開大學(xué) | 中國農(nóng)大 | 北京航空 | 北京理工 | 北京師范 | 人民大學(xué) | 北京大學(xué) | 清華大學(xué) |